东海蹈奥文化传媒有限公司

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
中醫(yī)藥翻譯服務(wù)-專業(yè)醫(yī)藥行業(yè)翻譯公司 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

中醫(yī)典籍是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶和代表之一,是中國傳統(tǒng)文化“走出去”的重要組成部分。中醫(yī)文獻中還包含著大量的哲學(xué)、文學(xué)等內(nèi)容,對外國人來說,中醫(yī)文獻中充滿著大量的獨特的語言風(fēng)格和異域文化。如何客觀實際地反映中醫(yī),把中醫(yī)以西方能夠接受的方式推介出去,樹立正面的中醫(yī)國際形象,這是廣大中醫(yī)藥翻譯工作者面臨的挑戰(zhàn)。在針對我國的醫(yī)學(xué)翻譯工作中有一項十分有難度的任務(wù)那就是中醫(yī)藥的翻譯了,很多藥品、中醫(yī)治療方法都是僅在我國存在的,難以找到對應(yīng)的外語詞匯,對于醫(yī)學(xué)翻譯中對中醫(yī)藥文獻與詞匯的翻譯方法,海歷陽光北京翻譯公司帶你了解。

醫(yī)學(xué)1.jpg

 

中醫(yī)藥翻譯服務(wù)-專業(yè)醫(yī)藥行業(yè)翻譯公司

 

1、術(shù)語仿照現(xiàn)代西醫(yī)翻譯

 

所謂仿造,指的是在翻譯原語的無等值詞匯時用譯語中的直接對應(yīng)詞代換無等值詞匯的組成部分,就是詞素或詞,由于中醫(yī)學(xué)具有獨特的理論體系,其名詞術(shù)語的內(nèi)涵均與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)有著較大的差異。盡管在人體解剖、生理以及病理等方面,中醫(yī)的一些名詞術(shù)語與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的一些名詞術(shù)語在含義上比較接近,甚至相同,但在其他方面卻不盡相同,甚至相差甚遠。在這種情況下,要想找到中醫(yī)術(shù)語的對應(yīng)語是非常困難的。于是仿造便成了解決中醫(yī)術(shù)語翻譯中這一問題的有效方法。

 

2、對中醫(yī)術(shù)語重新定義

 

中醫(yī)術(shù)語的一個典型特點就是言簡意賅,濃縮性強。但在進行中醫(yī)術(shù)語翻譯時;卻很難采用相當單位的外語詞語將其表達清楚。于是,翻譯就變成了解釋,即用外語給中醫(yī)概念下定義。

 

3、融合西醫(yī)概念解釋中醫(yī)

 

由于在西醫(yī)傳入中國時,中國的一些中醫(yī)術(shù)語翻譯人員借用了與之含義并不相同的中醫(yī)術(shù)語進行翻譯,導(dǎo)致一些意義并不相同的中西醫(yī)概念具有了相同的語言外殼。

 

  以上就是為您簡單介紹的關(guān)于中醫(yī)藥翻譯過程中的重難點,中醫(yī)藥領(lǐng)域涉及的專業(yè)及學(xué)術(shù)名詞較多,且作為醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,對翻譯的嚴謹性要求非常的高。那么想要保證中醫(yī)藥翻譯的質(zhì)量就必須選擇一家專業(yè)的翻譯公司來為您提供幫助了。

 

海歷陽光翻譯公司是國內(nèi)正規(guī)專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,至今已有10多年的歷史,我們長期為國內(nèi)外企事業(yè)單位及個人客戶提供專業(yè)翻譯服務(wù),翻譯資質(zhì)齊全,在各個行業(yè)領(lǐng)域都積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。目前公司聘用有經(jīng)驗豐富的母語專職譯員,具備豐富的翻譯經(jīng)驗,能夠為客戶提供優(yōu)質(zhì)、高效的中醫(yī)藥翻譯服務(wù)。

 

  如果您有中醫(yī)藥翻譯的需求,歡迎在線咨詢海歷陽光。我們定能為您提供高質(zhì)量有保障的翻譯服務(wù)解決方案。更多詳情請致電:400-666-9109.海歷陽光誠摯期待您的垂詢




虹口区| 凤庆县| 安庆市| 鲁甸县| 保山市| 磴口县| 广安市| 东乌珠穆沁旗| 洛川县| 湖州市| 伊宁县| 周宁县| 东阳市| 鄂州市| 日土县| 奇台县| 芜湖县| 临清市| 富裕县| 琼结县| 嵩明县| 泰宁县| 盘锦市| 丰原市| 五常市| 石阡县| 旬阳县| 搜索| 泰兴市| 郑州市| 岳池县| 吕梁市| 仙居县| 那坡县| 英超| 肥西县| 佛学| 四平市| 峨眉山市| 绥芬河市| 安丘市|